— Как тебе удалось? — изумилась Милли.
— Мой клуб — один из спонсоров. Я узнал некоторые имена. Синди Роберте и Кэти Винкс. Они ведь были с тобой и Робом в одной команде, правда?
— Да, я хорошо помню обеих. Очень сильные спортсменки…
— Ты не слабее их, Милли.
— Как ты можешь так говорить? Я не занималась почти четыре года!
— Я видел тебя на воде, не забывай. К тому же у тебя прекрасный тренер.
Милли промолчала, занялась едой и глубоко ушла в свои мысли. Наконец отодвинула тарелку и вздохнула.
— Тебя что-то беспокоит? — спросил Дез.
— Не знаю, стоило ли сразу выходить на такие соревнования. Может, надо было выбрать, что-то поскромнее?
— Брось, Милли, у тебя прекрасный шанс.
— Да, прекрасный шанс выставить себя дурой. Кажется, у меня особый талант именно в этом виде спорта.
— Почему ты так говоришь? — Дез отложил наполовину съеденный бургер, и взял ее за руку.
— А разве не это я уже один раз сделала на Мерри-Айленде?
— Милли, я не считал так ни одной секунды. И даже не подозревал, что ты так думаешь! — Он не отпускал ее руку, хотя она и делала попытки высвободиться.
В ее глазах появилось вызывающее выражение.
— Знаю, — сказала Милли. — Ты полагаешь, что я своего рода сорвиголова, отчаянная. На самом деле это не так. Я обычная, заурядная, даже пугливая женщина.
— Сколько бы ты так ни говорила, я вижу тебя совсем другой. — Дез провел пальцем по ее ладони, слегка погладил запястье. — То, что случилось со мной и с тобой, — далеко выходит, за рамки заурядного.
Милли резко отдернула руку и твердо посмотрела на него.
— То была не настоящая я. В один прекрасный день ты поймешь это и…
— И разочаруюсь. Это ты хочешь сказать?
Она отвернулась и промолчала. Дез бросил на стол деньги, резко встал со стула.
— Мы уходим отсюда!
Ну, что, довольна? — говорила себе Милли, спускаясь следом за Дезом по ступенькам «Мартовского Зайца». Тебе удалось-таки его разозлить. Теперь он отвезет тебя домой, и можешь сидеть там и радоваться, что твое сердце целехонько.
Безупречно вежливый, как и всегда, Дез, открыл перед ней дверцу машины, и Милли скользнула на сиденье. Она вжалась в самый угол и не поднимала глаз. Мотор взревел, машина рванула с места.
Милли пыталась убедить себя, что должна радоваться тому, что оказалась права: они действительно не пара. Однако вместо радости ощущала в душе только большую холодную лягушку отчаяния.
Они остановились на светофоре на Каньон-стрит, и она ожидала поворота налево, на Восемьдесят пятую, в сторону ее дома. Но свет сменился, и Дез поехал прямо.
— Куда мы едем? — беспокойно спросила Милли.
— В одно место. — Он коротко взглянул на нее. — Я как-то обещал сводить тебя туда.
Милли с любопытством смотрела в окно. Но когда машина свернула на Вестроуд и начала подниматься в гору, воскликнула:
— Дез, это несерьезно! Мы не можем туда пойти!
— Почему? Я обещал тебе обед в «Каньон-хаус». Мы можем, по крайней мере, заехать туда съесть десерт. Я вполне заслужил приличный десерт после той кроличьей закуски.
— Но я… Посмотри, как я одета! Не для лучшего ресторана города!
— Спокойно. Метрдотель мой хороший приятель. Он что-нибудь придумает.
— Но ты же обещал — никаких модных заведений!
— Я передумал, — улыбнулся Дез.
Пока они искали место для парковки, Милли испытывала поочередно приступы гнева и панического страха.
Что он думает? Что может купить ее дорогим рестораном? Изумительным видом и вкусной едой при свечах?
Но глубоко в душе она признавала, что его ухаживание волнует ее. Да любая женщина скажет, что она сошла с ума, отказывая лучшему в городе кавалеру. И временами Милли казалось, что это мнение справедливо…
Так хочется уступить! Отдаться романтическому потоку и посмотреть, где их выбросит на берег! Но она уже раз пробовала, и что из этого вышло? Нет. Ей следует достигнуть поставленной цели и только потом решать, стоит ли заводить новый роман и к чему тот ее приведет.
Швейцар в ливрее, улыбаясь, открыл дверцу их автомобиля и подал Милли руку, но улыбка мгновенно слетела с его лица, когда он увидел футболку и джинсы. Но Дез, уже стоял рядом.
— Майкл сегодня здесь? — спросил он. Швейцар молча кивнул, и Дез взял Милли под руку и провел к дверям. Она шла, опустив голову, а вокруг роились дамы в длинных платьях и мужчины в смокингах. Дез обнял ее за плечи.
— Милли… Милли! Я считаю, что ты выглядишь прекрасно.
Он пошептался с метрдотелем, несколько купюр перешли из рук в руки, и их тут же провели в уютный, но незаметный уголок у окна.
Милли замерла, увидев далеко внизу море огней.
— Неужели это Крэнвилл? — ахнула она.
— Да. Правда, похоже на рекламную картинку? — сказал Дез.
— Добрый вечер, господа. «Каньон-хаус» приветствует вас. Могу я ознакомить вас с нашими специальными блюдами на сегодняшний вечер? — спросил подошедший к их столику официант.
— Мы будем только десерт, — ответил Дез. — И кофе? — Он вопросительно взглянул на Милли.
Она молча кивнула, и черно-белый, как пингвин, официант подал ей огромное десертное меню с золотыми кистями. Один быстрый взгляд — и выбор был сделан.
— Я бы хотела шоколадный мусс.
— Прекрасный выбор, — одобрил «пингвин». — А вы, сэр?
Дез заказал клубничное мороженое с орехами и шоколадом и, когда официант, поклонившись, оставил их, повернулся к Милли.
— Ну, как, не жалеешь, что мы приехали сюда?
Она развернула салфетку, положила на колени и ответила: